Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・残念ながら、あなたのアイテムは配達中に紛失されたと思われます。 この発送方法にはトラッキングナンバーがありませんので追跡ができません。 ですので、トラッ...

翻訳依頼文
・残念ながら、あなたのアイテムは配達中に紛失されたと思われます。
この発送方法にはトラッキングナンバーがありませんので追跡ができません。
ですので、トラッキングナンバー付きの発送方法で、同じ商品を再度あなたにお送り致します。
発送完了後、また連絡いたしますのでお待ち願います。

・こちらのアイテムの在庫は現在ありませんので、全額返金させて頂きます。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
・Unfortunately, it seems that your item was missing during delivery.
We cannot track your item because the shipment you used does not have a tracking number.
Therefore, we will ship the same item to you again using the shipment with a tracking number.
After completing the shipment, we will contack you again. Please wait until then.

・We do not have this item in stock and so we will give you a full refund.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
18分