Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追跡番号、1ZA83E610300431217についてです。 "Export Review"とウェブページの管理画面に記載がありますが、問題なく輸入できる...

翻訳依頼文
追跡番号、1ZA83E610300431217についてです。
"Export Review"とウェブページの管理画面に記載がありますが、問題なく輸入できる製品です。前回も同じことがありましたが、問題はありませんでした。
過去の履歴をさかのぼって頂ければすぐにわかることです。
また、日本へ輸入可能な製品であることは、日本の大使館に問合せてもすぐにわかることです。
すぐに荷物を発送できる状態にして下さい。
jojo さんによる翻訳
This message is about Tracking Number 1ZA83E610300431217.
This item can be imported without any problem, as described in "Export Review" and on the Control Screen on the webpage. We had a similar symptom before, but there was no issue.
You may easily find it, if you trace back its past history.
Also, you may contact our Embassy in Japan to find that this item can be imported into Japan.
Could you make the package ready to be shipped immediately?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
14分
フリーランサー
jojo jojo
Starter
speedy & straight