Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ハンモックチェアに取り付けるスプリングを欲しいというお客様がいらっしゃるのですが、在庫はありますか? 敬具

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sujiko さん ozsamurai_69 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

sionによる依頼 2014/04/21 15:50:19 閲覧 1553回
残り時間: 終了

お世話になります。

ハンモックチェアに取り付けるスプリングを欲しいというお客様がいらっしゃるのですが、在庫はありますか?

敬具

Thank you as always.
I have a customer wanting a spring for attaching the hammock chair, do you have stock of these.

Keigu

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。