Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2点程質問させてください。 1.トップページの検索がアルファベット以外で検索できないのですがどのファイルの何行目が関係しているか教えてもらえますか? 2...

この日本語から英語への翻訳依頼は mechamami さん lebron_2014 さん [削除済みユーザ] さん andre_921 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

konbomanによる依頼 2014/04/20 02:34:37 閲覧 2616回
残り時間: 終了

2点程質問させてください。

1.トップページの検索がアルファベット以外で検索できないのですがどのファイルの何行目が関係しているか教えてもらえますか?
2.トップページに表示されるアーティスト情報はLast.fmのデータを参照していると思うのですが、どのファイルの何行目で設定しているか教えてもらえますか?

対応するのは難しいと思いますので他の方に依頼したいと考えています。
ABC.jsの何行目・・・などと教えてもらえると助かります。

面倒な質問だと思いますがよろしくお願い致します。

Please let me inquire about 2 points.

1. The search of the top page cannot do a search other than using alphabets, but can you kindly tell me how it links to which line on which file?
2. I think that the artist information being displayed on the top page refers to the data of Last.fm, but can you kindly tell me how it is set on which line on which file?

I think it is difficult to handle so I want to request for other alternatives.
It will be of great help if you can tell me information such as which line(s) in ABC.js... etc.

I think these are complicated questions, but I request for your support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。