[日本語から英語への翻訳依頼] なぜケースが終了しているのか分からないのですが 追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり 残りの1個はまだ到着して...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 hideyuki さん ozsamurai_69 さん jojo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

goldseptember01による依頼 2014/04/19 11:41:23 閲覧 1485回
残り時間: 終了

なぜケースが終了しているのか分からないのですが
追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり
残りの1個はまだ到着していません。
早急に送っていただくか返金をお願いいたします。
sarafankit2009

Although I do not understand why the case is finished, ○○○ and △△△ with the tracking number correspond to each one (two in total) which has arrived. The remaining one has not been delivered yet.
Please send it soon or refund.
sarafankit2009

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。