Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「きゅんきゅん恋学園!」 人気恋愛・オトメ(Dating sim)ゲーム「恋学園」(Love Academy) のキャラがスタンプになりました!可愛いアイ...

翻訳依頼文
「きゅんきゅん恋学園!」
人気恋愛・オトメ(Dating sim)ゲーム「恋学園」(Love Academy) のキャラがスタンプになりました!可愛いアイドルなど個性的なキャラがいっぱい!キュ~トな彼らとの学園ライフでトークを盛り上げよう!

「サムとおかんと。(日常編)」
高校生サムと母親みつこと愉快な仲間たちとの日常をお届け!
ちょっと変わったキャラたちの日常をお楽しみください。
lovevic311 さんによる翻訳
「緊緊愛惜的戀學園!」
人氣戀愛・乙女(Dating sim)遊戲「戀学園」(Love Academy) 的角色變成小圖示了!有很多例如可愛的偶像等等充滿個性的角色!與可愛的他們的學園生活裡把話題熱鬧起來吧!

「和Sam和媽媽。(日常編)」
高校生Sam、母親光子及愉快的同伴們的日常生活送給大家!
請欣賞有點兒怪怪的角色們的日常生活。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
lovevic311 lovevic311
Starter
はじめまして、ムシと申します。
できる言語は広東語、中国語、日本語、英語です。
よろしくお願い致します。