Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 生年月日:1993年11月4日 身長: 180cm 血液型:A 出身地:広島県 SOLIDEMOのシンデレラボーイ。 【avex audition ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん meridan さん kikkinen さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/04/16 18:00:02 閲覧 1274回
残り時間: 終了

生年月日:1993年11月4日
身長: 180cm
血液型:A
出身地:広島県


SOLIDEMOのシンデレラボーイ。
【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、
SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。
初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。

好きな言葉は"夢は必ず叶う!"

date of birth; 4th november, 1993
starture; 180 cm
blood type; A
hometown; Hiroshima prefecture

Cinderella boy of SOLIDEMO
I received a grand prize at the Artist department of "aves audition MAX 2013" and was chosen a member of SOLIDEMO.
I passed the CM audition I challenged for the first time and I am appearing the CM of Otsuka Pharmaceutical Pocari Sweat in Hong Kong.

My favorite word is "The dream should come true."

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。