Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] カナダに輸入出来ないのです ワシントン条約で定められたアリゲーターレザーを輸出するにはCITESという輸出入許可書が必要です このCITESを取得するには...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "法務" のトピックと関連があります。 indah_salju さん [削除済みユーザ] さん kikkinen さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

tukaziによる依頼 2014/04/16 10:10:36 閲覧 4753回
残り時間: 終了

カナダに輸入出来ないのです
ワシントン条約で定められたアリゲーターレザーを輸出するにはCITESという輸出入許可書が必要です
このCITESを取得するには、この時計を日本に輸入するときに輸入業者が取得したCITESを我々が取得する必要があります
しかし、そのCITESを持っている日本の輸入業者から、我々がCITESを取得する事を断られました

我々は日本からカナダへ時計を発送する事は出来ますが、CITESが無いとカナダの税関で荷物が止められてお客様の元までお届けする事は出来ないのです

indah_salju
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 10:37:18に投稿されました
It is prohibited to import to Canada.
When you expot Alligator Leather that was determined by Washington Convention, you need a export permission named CITES.
To get the CITES, we need tp get a CITES that gotten from japanese importers when they imported this Watch.
But, we refuse to get CITES from the japanese importer that has its CITES.

We can send Watch from Japan to Canada, but we are not able to deliver to customer without CITES because it stops at the custom house.
★★☆☆☆ 2.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 10:23:03に投稿されました
It cannot import to Canada.
To export the alligator leather listed under Washington Convention from Japan, it is required to obtain an export permission called CITES.
To obtain this CITES, we need to acquire the CITES of which an importer used to import the watch to Japan.
However, the Japanese importer concerned refused to give us that CITES.

Although we can ship the watch to Canada from Japan, but it will be stopped importing that watch at the Canadian customs’ office unless the CITES is provided or it will not be delivered to you.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
申しわけありません。最初の文章"It cannot import to Canada"を以下に差換えてください。

It cannot be imported to Canada.
kikkinen
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/04/16 10:48:51に投稿されました
It id not allowed to import to Canada.
The alligator radar prescribed by the Washington treaty require CITES, which is the import and export permit.
We need to get the CITES which the import dealer got when this watch was imported.
However, we were declined to get its CITES by the japanese import dealer.
We can export the watches from Japan to Canada, but they will be stopped at the custom in Canada and impossible to deliver to yhe clients without CITES.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。