Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1. 詳細ページのpermalinkをタイトル名ではなくpost_idに変更したいのですがどこを変更すれば良いですか? 2. 詳細ページでstreetv...

この日本語から英語への翻訳依頼は mechamami さん [削除済みユーザ] さん weifenbach さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 31分 です。

dsfgsdfgfgsによる依頼 2014/04/15 04:09:54 閲覧 1256回
残り時間: 終了


1. 詳細ページのpermalinkをタイトル名ではなくpost_idに変更したいのですがどこを変更すれば良いですか?
2. 詳細ページでstreetviewを使っています。左上に表示される英語を他の言語にしたいのですが変更することはできますか?

--

メールで失礼します。以前、販売していたXですが、もう一度売る可能性はありませんか?
もし再販する場合は返事をもらえればと思います。再販しない場合は返事は不要です。

I would like to change the permalink of detailed page to the post_id but not the title name, but where shall I change?
2 The detailed page uses the streetwiew. I would like to change English displayed at upper left to the other language, but is it possible?

--

I am sorry to bother you. Would you have any plan to sell the X you had sold before?
If you so, I would like to have your reply. If not, please don’t reply to this email.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。