Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] SOLIDEMO LIVE 5月分(vol.36以降)のチケット販売方法のリニューアルに関して

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん yukon48 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 659文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

g029による依頼 2014/04/14 16:24:22 閲覧 1874回
残り時間: 終了

SOLIDEMO LIVE 5月分(vol.36以降)のチケット販売方法のリニューアルに関して

SOLIDEMO LIVE 5월 분(vol.36이후)의 티켓 판매 방법의 리뉴얼에 관해서

SOLIDEMO LIVE 5月分(vol.36以降)のチケット販売方法のリニューアルに関して



平素よりSOLIDEMOを応援いただきありがとうございます。
SOLIDEMO LIVE vol.36より、チケット販売スケジュールがリニューアルされます。

SOLIDEMO LIVE 5월 분(vol.36이후)의 티켓 판매 방법의 리뉴얼에 관해서



평소보다 SOLIDEMO를 응원해 주셔서 감사합니다.
SOLIDEMO LIVE vol.36에서 티켓 판매 스케줄이 리뉴얼됩니다.






<リニューアル内容>
これまでのLive Pocketと会場前売りの同時販売開始から、
SOLIDEMO LIVEの前日21:00よりLive Pocketにて先行販売を開始~LIVE当日ロビー開場時より前売り実券販売を開始、にリニューアル致します。
リニューアル対象となる公演はSOLIDEMO LIVE 5月分(vol.36以降)からとなります。


5月公演分(vol.36~39)の具体的なチケット販売スケジュールは以下となります。

<리뉴얼 내용>
기존 Live Pocket와 회장예매의 동시 판매로부터, SOLIDEMO LIVE의 전날 21:00부터 Live Pocket에서 선행 판매를 시작∼LIVE당일 로비 개장시보다 예매 열매권 판매를 시작으로 리뉴얼하겠습니다. 리뉴얼 대상이 되는 공연은 SOLIDEMO LIVE 5월분(vol. 36이후)으로부터 반영이 됩니다. 5월 공연 분(vol. 36∼39)의 구체적인 티켓 판매 스케쥴은 이하와 같습니다.




■5/1(木) vol.36 & 5/15(木)vol.37 分

4/2(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/3(木)17:30 会場販売開始


■5/22(木) vol.38 & 5/29(木)vol.39 分

4/15(火)21:00 Live Pocket先行販売開始
4/16(水)17:30 会場販売開始

■5/1(목) vol.36 & 5/15(목) vol.37

4/2(수) 21:00 Live Pocket 선판매 시작
4/3(목) 17:30 현장 판매 시작


■ 5/22(목) vol.38 & 5/29(목) vol.39

4/15(화) 21:00 Live Pocket 선판매 시작
4/16(수) 17:30 현장 판매 시작




※会場への入場方法は、Live Pocket先行販売分が最優先となり、開場時間に整理番号順にご入場いただきます。



皆様のご理解ご協力の程、何卒よろしくお願い致します。

SOLIDEMOスタッフ

※행사장 입장 방법은 Live Pocket선행 판매 분이 최우선이 되고, 개장 시간에 정리 번호순으로 입장합니다.



여러분의 이해와 협력을 잘 부탁 드리겠습니다.

SOLIDEMO스태프

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。