Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の発送はいつか分かりますか? まだかかりそうでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん chamcham_2 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2014/04/14 10:52:47 閲覧 2416回
残り時間: 終了

商品の発送はいつか分かりますか?
まだかかりそうでしょうか?

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 10:56:51に投稿されました
When will you know when the items can be sent?
Does it seem as if it may still take some time?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
chamcham_2
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/04/14 10:59:18に投稿されました
Connaissez-vous la date d'expédition du produit?
Est-ce que ça va encore prendre du temps?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

備考

取引先とのやり取りです。4/1に注文し、配送日が分かり次第連絡が来ることになっていましたが、何の連絡もないので、納期をこちらから聞いています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。