Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1つ在庫がありますが、私が手にする前に開封されてしまっていました。あなたのために私が注文したものではありませんでした。使用されてはいませんが、写真は撮られ...

翻訳依頼文
I do have one in stock, but it got taken out of the box before I got to it. It wasn't the one I ordered for you. It has not been played, but has been photographed. If it is ok I can send it on Monday, or we can wait for the new one. Let me know either way.
yakuok さんによる翻訳
1つ在庫がありますが、私が手にする前に開封されてしまっていました。あなたのために私が注文したものではありませんでした。使用されてはいませんが、写真は撮られています。それでもよろしければ月曜に発送致します。もしくは新しい商品が届くのを待つことも可能です。いかが致しますか?ご連絡ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
260文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
7分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する