Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] May J. 史上初!! サントリーホールでの、最高峰のオペラ歌手との競演!!

翻訳依頼文

※ファンクラブのご入会に関するご不明点は、4月3日(木)18時までにお問い合わせください。

■出演:May J. / 大島幾雄(バリトン) / 黒田博(バリトン)
NHK交響楽団トップメンバーによるクインテット(コンサートマスター:永峰高志)
yoppo1026 さんによる翻訳
*If you have questions about how to be a member of the fan club, please contact us by 18:00 on Apr 3 (Thu).

Appearance: May J. / Ikuo Oshima (baritone) / Hiroshi Kuroda (baritone)
The quintet by NHK Symphony Orchestra top members (concert master: Takashi Nagamine)
相談する
tomomimomi
tomomimomiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1070文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,630円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する
フリーランサー
tomomimomi tomomimomi
Starter
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する
フリーランサー
hideyuki hideyuki
Starter