[英語から日本語への翻訳依頼] ITA4359 早速お返事ありがとうございます。 注文番号は 171-6413576-5284359です。 どこで追跡できるか教えていただけません...

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん mechamami さん [削除済みユーザ] さん meridan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 964文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 42分 です。

okotay16による依頼 2014/04/13 02:48:02 閲覧 2164回
残り時間: 終了

ITA4359
thanks for the quick reply.
the order number its:
171-6413576-5284359
please could you tell me where can i track the shipment?
it would be possible to have the direct courier link? thanks.


ITA0712
Hallo, I am sorry but I can't understand what you are saying?
Can you try to write in english please?

I've ordered a Digital Camera as You have writen "1 di Panasonic Lumix DMC-TZ40 Fotocamera digitale 18.9 megapixel [ASIN: K]"
I don't understand what You mean with "battery".
Don't You have already send the camera?


ITA4359
早速お返事ありがとうございます。
注文番号は
171-6413576-5284359です。
どこで追跡できるか教えていただけませんか?
配達業者へ直接行けるリンクを教えていただけますか?よろしくお願いします。

ITA0712
こんちには。すみませんが、おっしゃっていることがわかりませんでした。英語で書いていただけませんか?

あなたが"1 di Panasonic Lumix DMC-TZ40 Fotocamera digitale 18.9 megapixel [ASIN: K]"と記載しておられたデジタルカメラを注文したのですが、バッテリーと書いてある意味がわかりません。
まだ、発送してないですよね?

ITA
7921

I fully understand the inconvenience.

It would be possible to have the following item at the place of the lost one?

(from Amazon Japan)

Panasonic UJ-141 6X Blu-ray Player BD-ROM Combo 8X DVD RW Recorder 12.7mm Loading without Tray - Slim SATA Internal...

¥ 16,930




17,000.00 JPY = 120.487 EUR
Japanese Yen ↔ Euro
1 JPY = 0.00708746 EUR 1 EUR = 141.094 JPY

The price seems to me to be almost the same, if it not possible just send me back the money.

状況理解しました。
紛失したものの代わりに以下のものを送っていただくことはできますか?

(アマゾン・ジャパンより)

Panasonic UJ-141 6Xブルーレイ・プレーヤーBD-ROM コンボ8X DVD RW レコーダー 12.7ミリ ローディング トレイなし - スリムSATA Internal・・・
16,930円

17,000円 = 120.487ユーロ
円↔ ユーロ
1円=0.00708746ユーロ、1ユーロ=141.094円

金額的にはほとんど同じだと思います。もしできなかったら返金してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。