Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ① 「Eclat」中の大サイズ べっ甲四角フレーム 金属製ロゴ入り ② 「Eclat」大型 黒色四角フレーム 金属製ロゴ入り

この英語から日本語への翻訳依頼は "ファッション" のトピックと関連があります。 14pon さん meridan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/04/12 02:37:47 閲覧 2041回
残り時間: 終了

①"Eclat" oversized medium tortoiseshell square frameMetal lettering logo
②"Eclat" oversized black square frameMetal lettering logo

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/04/12 02:47:50に投稿されました
① 「Eclat」中の大サイズ べっ甲四角フレーム 金属製ロゴ入り
② 「Eclat」大型 黒色四角フレーム 金属製ロゴ入り
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
meridan
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2014/04/12 04:19:39に投稿されました
①「エクラ」の特大メディアべっ甲スクエアフレームメタルレタリングロゴ
②「エクラ」の特大黒四角枠メタルレタリングロゴ
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

サングラスの説明欄です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。