Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「MTV VMAJ 2014」最優秀R&Bビデオ賞【Best R&B Video】に「I'm On Fire」がノミネート!

翻訳依頼文
「MTV VMAJ 2014」最優秀R&Bビデオ賞【Best R&B Video】に「I'm On Fire」がノミネート!
三浦大知 がライブアクトとしても出演が決定した6月14日(土)「MTV VMAJ 2014」。
その「MTV VMAJ 2014」最優秀R&Bビデオ賞【Best R&B Video】に「I'm On Fire」がノミネート中!

各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。
「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。
また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。

皆様の、試聴、投票を宜しくお願い致します!


<投票期間>
2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)
yakuok さんによる翻訳
"I'm On Fire" has been nominated for the Best R&B Video Award in the "MTV VMAJ 2014"!
As a live takeout, DAICHI MIURA will join in the "MTV VMAJ 2014" which will be held on 14 June (Sat).
In the "MTV VMAJ 2014", "I'm on Fire" is nominated for the Best R&B Video Award!
The best music video for each category will be decided by votes of viewers and general public which will be collected on the special website from 28 Mar (Fri) to 28 May, 11:59pm, and also by view counts of the nominated music videos on the VMAJ official website, VMAJ.JP, which is managed by the digital media partner, GyaO!.

You can start voting by clicking on the "Vote" button on the VMAJ 2014 official website (http://vmaj.jp).
The "Vote" button method of votes from Japan as well as overseas are acceptable.
Also, if you watch a music video that has been nominated, that is considered as 1 vote.

We look forward to your viewing and voting!

"Voting period"
From 28 March 2014 (Fri) noon to 28 May 2014 (Wed) 11:59pm (Japan time)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
531文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,779円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する