Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] with a graph You can change the display by touching tab. 1) Displays daily E...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は berlinda さん yafan さん leon_0 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 712文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 33分 です。

ejiriによる依頼 2014/04/11 12:50:11 閲覧 3037回
残り時間: 終了

with a graph

You can change the display by touching tab.
1) Displays daily Expenditures (1day)
2) Categories with a small expenditure [Others] can be seen here grouped. By pressing the triangle (▽) you can explore details
3) If you input your purchase budget, the income and expenditure balance is displayed
4) If you press the bar graph button it will display a comparison graph of expenditure daily or monthly.

Intermediate level guide
You can customize it to suit your lifestyle
You can change the categories and monthly cut off period settings to suit your own needs.

○To customize category to your favorite

Open category area and touch the "Customize" button

Categories can be re-positioned or deleted by just touching

berlinda
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/11 14:29:32に投稿されました
用圖

您可以通過觸摸選項卡切換顯示。
1) 顯示器日常支出(1天)
2) 帶小開支[其他]的類別,在這裡可以看到分組。 通過按三角(▽),您可以探討細節
3) 如果您輸入您的購機預算,將顯示收入和支出的平衡
4)如果按條形圖按鈕,將顯示每天或每月支出的比較圖。

中級指南
您可以定制,以適應您的生活方式
您可以更改類別和每月切斷週期設置,以滿足自己的需要。

○按您最喜愛的進行自定義類別

開放類別區域及觸摸“自定義”按鈕

僅通過觸摸,類別就能被重新定位或刪除
yafan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/11 17:49:47に投稿されました
圖表說明:

你可以按標籤來變更陳列
1. 顯示每日支出 (一天)
2. 小額支出的類別 可以在【其他】裡依分類找到。按三角形可以看詳細內容
3. 如果你輸入你的購買預算,收入及支出會做收支平衡後顯示
4. 如果你按長方形圖鈕,將會顯示每日或每月的支出比較圖表

進階指導手冊
你可以將它個人化來符合你的生活風格
你可以更改類別及每月切斷週期設定來符合你的需求

如何依照你的喜好個人化類別

開啟類別區並點選"個人化"的按鍵

只要點各個類別,就可以隨意的移位或刪除選項
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/11 16:23:12に投稿されました
有一个图

你可以通过点击标签改变显示。
1) 显示每天支出 (1天)
2)
leon_0
leon_0- 10年以上前
1) 顯示日常支出(1天)
2) 帶小開支[其他]的類別,在這裡可以看到分組。 通過按三角(▽),您可以浏览細節
3) 如果您輸入您的購入預算,將顯示收入和支出的平衡
4)如果按條形圖按鈕,將顯示每天或每月支出的比較圖。

中級指南
您可以定制,以適應您的生活方式
您可以更改類別和每月隔断時期設置,以滿足自己的需要。

○按您最喜愛的進行自定義類別

開放類別區域及點擊“自定義”按鈕

僅通過點擊,類別就能被重新定位或刪除

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。