[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。メールの設定をしましたが送信者の表示名は変わりませんでした。 ただし、大きな問題ではないのでこのままで構いません。 別の質問にな...

この日本語から英語への翻訳依頼は kapsiao_i3 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

waitseeによる依頼 2014/04/04 16:26:34 閲覧 1423回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。メールの設定をしましたが送信者の表示名は変わりませんでした。
ただし、大きな問題ではないのでこのままで構いません。
別の質問になりますが、期限を1時間に設定しても1時間後に期限切れになりません。
自分のサイトとデモサイトで試しましたがどちらも一緒です。確認してもらえますか?

あとユーザーがログインしなくても過去に作成したXの一覧(他人が作成したものも含む)を閲覧できるようになると良いですね。

kapsiao_i3
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/04 16:34:10に投稿されました
Thank you very much for responding to the email. The mail has been setup but the sender's display name was not changed.
However, this is not a big problem so it is alright to leave it as is.
Another question, the limit did not expire after an hour despite setting the limit to 1 hour.
I tested it on my own site and the demo site, but the results are the same. Can you kindly confirm?

Finally, it is good that the user can view the listing of the X created in the past (including those created by other people) without the need to log in.
waitseeさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/04 16:37:36に投稿されました
Thank you for your reply. I have made the email setting, but the display name of sender was not changed.
However, it is not a big issue, so it is all right for me as it is.
This is the other inquiry. Though I set the time expiration for one hour, it is not expired after elapsing one hour.
I have tried it at my own website and at the demo site, but both came out with the same result. Would you please confirm it?

In addition, it is better to be able to brows the list of X (including those created by third persons) made in the past without user logging in requirement.
waitseeさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/04/04 16:37:59に投稿されました
Thank you for replying. I set e-mail, but listed name of sender did not change.
But this is not a big problem, and we don't have to change it.

It is another problem. Even if we set the period as 1 hour, it does not expire 1 hour later.
I tried it at both my site and demonstation site, but they were the same. Could you check it?

Another request is that it is good if we can see a list of X that was created in the past without login by user.
waitseeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。