Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] それではお支払金額は、先回同様$3175でよろしいでしょうか? 商品はご入金後、すぐに発送できますでしょうか? それとも取り寄せにお時間がかかる状態でしょ...
翻訳依頼文
それではお支払金額は、先回同様$3175でよろしいでしょうか?
商品はご入金後、すぐに発送できますでしょうか?
それとも取り寄せにお時間がかかる状態でしょうか?
もしお時間がかかるようであればどれくらいお時間がかかりますでしょうか?
質問が多くて申し訳ありませんが、ご返答のほどよろしくお願いいたします。
商品はご入金後、すぐに発送できますでしょうか?
それとも取り寄せにお時間がかかる状態でしょうか?
もしお時間がかかるようであればどれくらいお時間がかかりますでしょうか?
質問が多くて申し訳ありませんが、ご返答のほどよろしくお願いいたします。
yakuok
さんによる翻訳
Alright then, is the price $3,175 okay for you, just like the previous order?
Will you be able to send me the item immediately after my payment is made?
Or will it take a while for you to have it in stock?
If it will take a while for it to be available, how long will it take?
I'm sorry I have many questions to ask, but I will be looking forward to receiving your reply.
Will you be able to send me the item immediately after my payment is made?
Or will it take a while for you to have it in stock?
If it will take a while for it to be available, how long will it take?
I'm sorry I have many questions to ask, but I will be looking forward to receiving your reply.