Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 収入支出を入力して撮影ボタンをタッチ! レシートを撮っておけば、後から明細を確認できるわ! プレミアムアップグレードでレシート撮影で自動認識、自動登録...

翻訳依頼文

収入支出を入力して撮影ボタンをタッチ!
レシートを撮っておけば、後から明細を確認できるわ!

プレミアムアップグレードでレシート撮影で自動認識、自動登録!

プレミアム編
もっと高機能で使いやすく!
レシート自動認識や、カラー変更等もりだくさん!>

もっと高機能で使いやすく!レシート自動認識や、からー変更等もりだくさん!
プレミアム機能は【おカネレコ】無料版を「プレミアムアップグレード」するか、【おカネレコ・プレミアム】有料版を購入すると使える機能です。

〇レシート自動認識機能
レシートを撮影する





yakuok さんによる翻訳
Insert expenses and income and touch the photograph button!
If you take a photo of receipts, you can check the details later!

Taking photos of receipts on Premium Upgrade, they can be recognized and registered automatically!

Premium Version
It is more functional and easier to use!
Receipt auto-recognition and lots of colors to select from!

More functional, easier to use! Receipt auto-recognition and lots of colors to select from!
Premium function can be used when "Okanereco" free version is upgraded to "Premium" version or when "Okanereco Premium" is purchased.

*Receipt auto-recognition function
Take a photo of a receipt
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
12分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する