Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] #マーカス TPHDシャフトは5月まで利用できません。申し訳ありません。 また、こちらのメールのみにご連絡ください。毎回送って頂いたメールは受...
翻訳依頼文
#marcus
The TPHDe shafts are not available until May, sorry.
Also, please only email me at this address. I receive your emails each time, but I need to time to find out the availability before I can respond. So, there is no need to also message me through the website and ebay. I will get back to you as soon as I can when I receive your emails.
The TPHDe shafts are not available until May, sorry.
Also, please only email me at this address. I receive your emails each time, but I need to time to find out the availability before I can respond. So, there is no need to also message me through the website and ebay. I will get back to you as soon as I can when I receive your emails.
takashifur
さんによる翻訳
#marcus
"TPHDe shafts"は五月まで入荷しません。すみません。
それと、このアドレスにのみ私宛のメールを送るようにしてください。あなたからのメールは毎回受け取っていますが、返信する前に在庫を確認するための時間が必要なのです。という訳で、ウェブサイトやebay経由で私にメッセージを送る必要はありません。あなたのメールを受け取って、お返事ができる状況が整い次第すぐ、返信させていただきます。
"TPHDe shafts"は五月まで入荷しません。すみません。
それと、このアドレスにのみ私宛のメールを送るようにしてください。あなたからのメールは毎回受け取っていますが、返信する前に在庫を確認するための時間が必要なのです。という訳で、ウェブサイトやebay経由で私にメッセージを送る必要はありません。あなたのメールを受け取って、お返事ができる状況が整い次第すぐ、返信させていただきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 343文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 772.5円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
takashifur
Starter