Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスをお送りいただき、ありがとうございます。 代金を2回に分けてお支払いしました。 1回目:5780ドル 2回目:1708ドル 合計:7488ドル...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mellowgerman さん mbednorz さん mr_santos_822 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2014/04/03 03:26:53 閲覧 4369回
残り時間: 終了

インボイスをお送りいただき、ありがとうございます。
代金を2回に分けてお支払いしました。

1回目:5780ドル
2回目:1708ドル
合計:7488ドル

ご確認下さい。

mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/04/03 03:30:32に投稿されました
Thank you for sending me the invoice.
I payed it in 2 payments.

1st: 5780 Dollar
2nd: 1708 Dollar
Sum: 7488 Dollar

Please confirm.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/04/03 03:33:16に投稿されました
Thank you for sending the invoice.
I paid the price divided into two times.

First time: $5 780
Second: $1 708
Total: $7 488

Please check if the money arrived.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
mr_santos_822
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/03 03:31:56に投稿されました
Thank you very much for sending the invoice.
I have separated the payment into 2.

First payment : 5780 dollars
Second payment : 1708 dollars
Total : 7488 dollars

Please kindly confirm
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。