Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] ピンクのナースコスチュームを見ましたが、ホワイトが必要です。ありますか? 1931 こんにちは。商品が届きました。関税の請求書を添付してみます。つ...

翻訳依頼文

I saw the nurse pink dress,but i need it WHITE...do you have it?

1931
Buon giorno, consegna effettuata provo ad allegare copia del pagamento delle tasse doganali.
Con l'occasione vorrei fare un commento sulle spedizioni: le ultime due sono avvenute a mezzo Poste Italiane e la cosa mi ha creato problemi che non avevo mai avuto con gli Spedizionieri soliti. Come è possibile evitare la spedizione tramite Poste Italiane ?
Cordiali saluti. Antonino Nebbia
amite さんによる翻訳
ピンクのナースコスチュームを見ましたが、ホワイトが必要です。ありますか?

1931
こんにちは。商品が届きました。関税の請求書を添付してみます。ついでですが、発送にしていコメントしておきたいことがあります。ここのところ2回ともイタリア郵便を通じて配達されていますが、そのせいで、これまで通常の配達では起きなかった問題が起きています。どうしたらイタリア郵便を使わないで配達を受けられますか。敬具 Antonino Nebbia

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
451文字
翻訳言語
イタリア語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,015.5円
翻訳時間
約13時間
フリーランサー
amite amite
Starter