I am glad the Ecto-1 arrived safely. I am also glad you enjoyed the sweets. It was a very thoughtful idea that you had. And it was a heart warming surprise.
You said you ate the sweets with your children. I am a teacher. One of my students, who is 13 years old, is a sad girl. She loves japanese culture and manga comics. She had said before that she would love to visit japan one day. She even draws manga cartoons. So, I offered her some of the sweets you sent me. I told her they were from japan. She was very very happy! So we both made children happy :).
It was a pleasure doing business with you, even if we did not do business in the end.
I wish the best of luck to your business and to your family,
あなたは、あなたの子供たちとお菓子を食べたといいました。私は先生をしております。私の生徒の一人、13歳ですが、彼女はとても寂しい子でした。彼女は日本文化と漫画が大好きです。以前、彼女は日本にいつか訪れたら素敵だろうな、と言っておりました。漫画を自分で描いたりするんですよ。なので、あなたが送ってくれたお菓子のいくらかを、彼女にあげました。日本からのものだと彼女に伝えました。彼女はとてもとても喜んでいました!なので、私たちは両方の子供を喜ばせたのですね(^^)。
あなたとビジネスができて光栄でした、最後にはビジネスにはならなかったとしても、です。
あなたのビジネスとご家族に幸運がありますように。
お子さんとお菓子を食べたっておっしゃっていましたね。私は先生です。生徒の1人で、13歳の可哀想な女の子がいます。彼女は日本の文化や漫画が大好きです。いつか日本を訪れたいと以前言っていました。漫画を描いたりもしています。そこで、あなたが送ってくれたお菓子を幾つかあげました。お菓子が日本からのものだと教えました。彼女はとても喜んでいました!私もあなたも子供を幸せにしましたね :)
あなたと取引ができて良かったです。最後は取引ではありませんでしたけど。
あなたのビジネスそしてあなたの家族に幸運をお祈りします。
あなたのアイディアはすごく考え深いもので、すごく心が暖まるサプライズでした。
お子様とスイーツを召し上がったとお聞きしました。私は教師で、13歳のかわいそうな女生徒がいます。彼女は日本の文化と漫画本が大好きです。
以前、彼女はいつか日本を訪れてみたいと言ってたことがありました。彼女自分で漫画を書いてもいます。なので、彼女にあなたが送ってくれたスイーツをあげ、日本からのものだよと伝えたところ、彼女は凄く幸せそうでした。わたしたちどちらも子供を笑顔にすることができましたね。
最後はできなきなかったことはともかく、あなたとビジネスができて誇りに思っています。
あなたのビジネス、そして家族に幸福を祈っています。
あなたは子供達と一緒にスイーツを食べたと言っていました。私は教師をしています。私の受け持つ学生の中に悲しい13歳の女の子がいます。彼女は日本の文化やマンガが大好きなのですが、彼女がいつか日本を是非訪れてみたいと言っていました。彼女はアニメも描きます。なので、私はあなたが送ってくれたスイーツを彼女にいくつかあげました。私は彼女にこれは日本のなんだよ、と話しました。彼女はとても喜んでいました!私たちはお互い子供達を幸せにしたのですね(^^)
最後まではできませんでしたが、あなたと仕事ができてとても光栄です。
あなたの家族と仕事に幸あらんことを願っています。