Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私も購入を検討しています。 かなり待っているのですが、responsive用のCSSだけでも先にアップデートしてもらうのは難しいですか? 次のアップデート...

翻訳依頼文
私も購入を検討しています。
かなり待っているのですが、responsive用のCSSだけでも先にアップデートしてもらうのは難しいですか?
次のアップデートがだいぶ先になりそうな感じがするので対応してもらえると嬉しいです
yakuok さんによる翻訳
I am considering to purchase it too.
I've been waiting for quite some time, but will it be hard for you to first update the CSS for the responsive module?
It might take a while until the next update, so it would be appreciated if you could arrange for the above. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
11分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する