Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 6760 こんにちは。商品は(荷物追跡によると)販売者の所に到着したとのことですが、私の支払った代金はいつどのようにして返済されますか?

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は satoretro さん klatz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

okotay16による依頼 2014/03/31 00:13:35 閲覧 3026回
残り時間: 終了

6760
Hallo.Die Ware ist beim Verkäufer eingegangen(laut Paketverfolgung)wann und wie erhalte ich mein Geld zurück?

satoretro
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/31 00:19:04に投稿されました
6760
こんにちは。商品は(荷物追跡によると)販売者の所に到着したとのことですが、私の支払った代金はいつどのようにして返済されますか?
★★★★☆ 4.0/1
klatz
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/03/31 00:19:35に投稿されました
6760
こんにちは。商品は販売者の元に届きました(荷物追跡システムによる)。いつどのようにして私のお金を返してもらえるのでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。