Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #habit 1 ご連絡ありがとうございます。 こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。 また、このような特別価格のオファーをいただき...

翻訳依頼文
#habit 1

ご連絡ありがとうございます。
こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。
また、このような特別価格のオファーをいただき、本当にありがとうございます。

先日ebayで落札した商品が複数点ありますが、今回の注文と一緒に支払いをさせていただいて宜しいでしょうか?クレジットの締め日の関係で4/1に支払いをしたいのですが、宜しいでしょうか?


katrina_z さんによる翻訳
#habit 1

Thank you for contacting us.
We are also very thankful to have had many long years of business with you.
And also thank you very much for the offer you made for special pricing.

I won the auction for several items on eBay the other day. Would it be okay if I paid for those together with this order? I would like to pay on 4/1 as its the cutoff day for my credit card but are you okay with this?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
17分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する