Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #habit 1 ご連絡ありがとうございます。 こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。 また、このような特別価格のオファーをいただき...
翻訳依頼文
#habit 1
ご連絡ありがとうございます。
こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。
また、このような特別価格のオファーをいただき、本当にありがとうございます。
先日ebayで落札した商品が複数点ありますが、今回の注文と一緒に支払いをさせていただいて宜しいでしょうか?クレジットの締め日の関係で4/1に支払いをしたいのですが、宜しいでしょうか?
ご連絡ありがとうございます。
こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。
また、このような特別価格のオファーをいただき、本当にありがとうございます。
先日ebayで落札した商品が複数点ありますが、今回の注文と一緒に支払いをさせていただいて宜しいでしょうか?クレジットの締め日の関係で4/1に支払いをしたいのですが、宜しいでしょうか?
katrina_z
さんによる翻訳
#habit 1
Thank you for contacting us.
We are also very thankful to have had many long years of business with you.
And also thank you very much for the offer you made for special pricing.
I won the auction for several items on eBay the other day. Would it be okay if I paid for those together with this order? I would like to pay on 4/1 as its the cutoff day for my credit card but are you okay with this?
Thank you for contacting us.
We are also very thankful to have had many long years of business with you.
And also thank you very much for the offer you made for special pricing.
I won the auction for several items on eBay the other day. Would it be okay if I paid for those together with this order? I would like to pay on 4/1 as its the cutoff day for my credit card but are you okay with this?