Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] キャッシュ機能ってもう実装されてるんですか? キャッシュファイルってどこに保存されますか?ファイル保存場所を教えてもらえますか? 以下の階層のキャッシュフ...

翻訳依頼文
キャッシュ機能ってもう実装されてるんですか?
キャッシュファイルってどこに保存されますか?ファイル保存場所を教えてもらえますか?
以下の階層のキャッシュフォルダにはキャッシュファイルは生成されていませんでした。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Have the cash function already provided?
If so, where does cash file be saved? Would you please tell me where the cash file be saved?
In the below layered cash holder, the cash file was not created.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
16分