Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 箱から一度も出されたことのない、バービー、ジュリア、PJ、ステイシーの洋服。箱の後ろの全ての美しいグラフィックと共に、プラスチックで密封されています。Lo...

翻訳依頼文
Never removed from box outfit for Barbie, Julia, PJ or Stacy. It is still sealed in the plastic with all the beautiful graphics on the back of the box. It is #1463 called Lovely Sleep-Ins and includes the nightgown, matching negligee with fur trim fuzzy, slippers, booklet and matching hanger. The box is in perfect condition and preserved by a wrapping of plastic. It is from 1969 and comes with a Julia doll dressed in a nightgown and matching negligee with fancy tiers of ruffles. The outfit is marked Julia 1968 on the tag. Both doll and outfit are in excellent condition. The knees bend and hold The eyelashes are full and there are no splits or missing fingers.
carrie545ks さんによる翻訳
バービー、ジュリア、PJ、そしてステイシーの衣装箱が今だ処分されずに残っています。箱の裏一面に美しい図画の施されたプラスチックで密封されています。これは「可愛いおやすみセット」という商品コード#1463のもので、ガウン、ファー付きのネグリジェ、スリッパ、小冊子、ハンガーが付いています。この箱は非常に良い状態でプラスチックに梱包されて保存されています。1969年に製造され、ガウンや装飾的なひだのついたネグリジェを着たジュリアも同じ頃登場しました。この衣装箱は1968年のジュリアとタグに書いてあります。人形も衣装も大変良い状態です。膝は折り曲がり、まつげも全部付いています。指も裂けたり、無くなったりしている箇所はありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
677文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,524円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
carrie545ks carrie545ks
Starter