[フランス語から日本語への翻訳依頼] az お客様はまだ商品を受け取っていらっしゃいません。セラー側には本件連絡済みです。荷物は配送会社の営業所で保管されていましたが、保管期限が過ぎたた...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん kaolie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

okotay16による依頼 2014/03/22 22:28:15 閲覧 2209回
残り時間: 終了

az

La cliente na pas encore reçu son colis, vendeur contacté à ce sujet, colis en instance auprès dun point relais, dépassée la date de mise en instance le colis va être retourné, la cliente réclame la Garantie A à Z.

az

お客様はまだ商品を受け取っていらっしゃいません。セラー側には本件連絡済みです。荷物は配送会社の営業所で保管されていましたが、保管期限が過ぎたため差出人へ返還されることとなりました。お客様はA~Z保証を申請されています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。