Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Torx サイズ T3, T4, T5, T6 Torx セキュリティ TR7, TR8, TR9, TR10, TR15, TR20  (ノンセキュリ...

翻訳依頼文
Torx sizes T3, T4, T5, T6
Torx security TR7, TR8, TR9, TR10, TR15, TR20 (Compatible with non security)
Hex sizes 0.7, 0.9, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 6 mm
Square sizes #0, #1, #2
Triangle size 3 mm
Tri-wing sizes #0, #1
Nut Driver 2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5 mm
4 mm to 1/4" adapter
60 mm extension and 130 mm flexible extension.
mooomin さんによる翻訳
Torx サイズ T3, T4, T5, T6
Torx セキュリティ TR7, TR8, TR9, TR10, TR15, TR20  (ノンセキュリティと互換性あり)
Hex サイズ 0.7, 0.9, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 6 mm
四角 サイズ  #0, #1, #2
三角 サイズ 3 mm
Tri-wing  サイズ #0, #1
ナット ドライバー  2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5 mm
アダプター 4 mm から 1/4"
60㎜ 延長コード、130㎜  柔軟性のある延長コード

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
327文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
736.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!