Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信いただきありがとうございます。 Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。 その他に関しま...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん shioton さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

goldseptember01による依頼 2014/03/17 23:36:46 閲覧 1218回
残り時間: 終了

ご返信いただきありがとうございます。

Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。
その他に関しましてはご提案頂いたのですが購入は難しいです。
申し訳ございません。

以上、よろしくお願いいたします。

Thank you for your reply.

I'd like to purchase Logitech R800 30-50 depending on the price.
I'm not planing to buy other items that you presented to me.
I apologize for that.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。