Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からポーランド語への翻訳依頼] Wouldn't you know it: the new case revolves Veronica's her ex-boyfriend Logan...

翻訳依頼文
Wouldn't you know it: the new case revolves Veronica's her ex-boyfriend Logan (Jason Dohring). The spoiled and bitter yet eloquent bad-boy distanced himself from all the death and scandal he endured in high school by joining the Navy and flying jets over Afghanistan. He returned a war hero and married another of Veronica's classmates, a pop singer who was known as Carrie Bishop in high school (she appeared in two 2005 episodes and is now played by Andrea Estella) but renamed herself Bonnie DeVille and had a tumultuous, Amy Winehouse-like career. When she's found electrocuted to death in her bathtub, Logan is the prime suspect, and why wouldn't he be?
piotrbov_1 さんによる翻訳
NIe słyszałeś? Nowa sprawa dotyczy byłego chłopaka Veroniki - Logana (gra go Jason Dohring). Rozpieszczony i przykry, lecz elokwentny rozrabiaka uciekł od tych zabójstw i skandali, które wytrzymywał w liceum, zapisując się do marynarki wojennej, lecąc w śmigłowcach nad Afganistanem. Wrócił jako bohater i ożenił się z koleżanką Veroniki, pisenkarki znanej jako Carrie Bishop( gra ją Andrea Estella). Jej pseudonim to Bonnie DeVille. Miała ona gwałtowną karierę, jak Amy Winehouse. Kiedy odkryto, że została zabita prądem w jej wannie, Logan został głównym podejrzanym. Dlaczego by nie?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
659文字
翻訳言語
英語 → ポーランド語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,483.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
piotrbov_1 piotrbov_1
Starter