Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 評価 スペ これは商品に対しての評価です。 写真で大きさの差を感じるのは個人差があり、私に過失があると 思えません。 この評価の削除をお願いできますでしょ...
翻訳依頼文
評価
スペ
これは商品に対しての評価です。
写真で大きさの差を感じるのは個人差があり、私に過失があると
思えません。
この評価の削除をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。
良い一日を
スペ
これは商品に対しての評価です。
写真で大きさの差を感じるのは個人差があり、私に過失があると
思えません。
この評価の削除をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。
良い一日を
chisai_28
さんによる翻訳
Price
Insert a space
This is the price of the product.
The difference with the image size differs per person so I do not think that this is not my error.
Can I request for this evaluation to be deleted?
Thank you and regards.
Have a good day.
Insert a space
This is the price of the product.
The difference with the image size differs per person so I do not think that this is not my error.
Can I request for this evaluation to be deleted?
Thank you and regards.
Have a good day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
chisai_28
Starter