Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 追記です。 バグがとても多いです。 日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、 2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます...
翻訳依頼文
追記です。
バグがとても多いです。
日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、
2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます。
また1つだけタグを登録して投稿してもタグが表示されません。
2つ以上、タグを登録して投稿するとタグが表示されます。
自動投稿の機能をOFFにしてもランダムに6枚表示される画像には表示されてしまいます。
バグがとても多いです。
日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、
2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます。
また1つだけタグを登録して投稿してもタグが表示されません。
2つ以上、タグを登録して投稿するとタグが表示されます。
自動投稿の機能をOFFにしてもランダムに6枚表示される画像には表示されてしまいます。
baya8025
さんによる翻訳
P.S. I found many glitches.
When I make categories in Japanese,all of them have the same URL except the first one.
And when I resister only one tag and submit category, the tag does not appear.But when I resister 2 and more tags,I can see them.
Even though I set them up so that they will not submitted automatically,they are shown as 6 pictures that appear at random.
When I make categories in Japanese,all of them have the same URL except the first one.
And when I resister only one tag and submit category, the tag does not appear.But when I resister 2 and more tags,I can see them.
Even though I set them up so that they will not submitted automatically,they are shown as 6 pictures that appear at random.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 172文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,548円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。