■あとリサーチシートを変更しました。
amazonのURLは消しました。ASINを入れるだけでいいです。
あとログインするときとログアウトの際は必ず私に連絡して下さい。
二重でログインするとアカウントが停止されます。必ず私に連絡してください。
検索方法は2種類です
商品名検索
画像検索です。
その画像をあとから送ります。
■ご注文頂いたにも関わらず商品をご用意できず申し訳ありません。
今後欲しい商品があればぜひ連絡ください。私は全力でさがします。
いつでもご連絡ください。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/03/14 16:09:41に投稿されました
■ In addition, I have modified the research sheet.
I have deleted URLs. It is all right to enter ASIN only.
Further, please make sure to let me know when you login and logout.
My account will be suspended if the double logins are come to attention. Please make sure to contact me.
Please provide two categories of search methods.
Search for item names
Search for images
I will send you the screen shot of search methods.
■ We are afraid to inform you that I cannot provide you with the item though you have placed the order.
If you would like to have some items, please contact me. We will put our best to look for items.
Please feel free to contact me anytime.
I have deleted URLs. It is all right to enter ASIN only.
Further, please make sure to let me know when you login and logout.
My account will be suspended if the double logins are come to attention. Please make sure to contact me.
Please provide two categories of search methods.
Search for item names
Search for images
I will send you the screen shot of search methods.
■ We are afraid to inform you that I cannot provide you with the item though you have placed the order.
If you would like to have some items, please contact me. We will put our best to look for items.
Please feel free to contact me anytime.
翻訳 / 英語
- 2014/03/14 16:07:38に投稿されました
■And I have revised the research sheet.
Amazon URL was erased. You only have to input the ASIN.
Please be sure to let me know when you log in and log out.
The account will be suspended when you log in doubly. Do not forget to contact me to prevent from that.
There are 2 ways to search.
Search the name of item
Search the image
I will send you the image later.
■I am sorry not being able to prepare the item though you have ordered.
If there is any item that you want, please let me know. I will find at any costs.
Please contact my anytime.
Amazon URL was erased. You only have to input the ASIN.
Please be sure to let me know when you log in and log out.
The account will be suspended when you log in doubly. Do not forget to contact me to prevent from that.
There are 2 ways to search.
Search the name of item
Search the image
I will send you the image later.
■I am sorry not being able to prepare the item though you have ordered.
If there is any item that you want, please let me know. I will find at any costs.
Please contact my anytime.
申し訳ありません。2行目の”deleted URLs"の部分の訳文を”deleted Amazon URL”に差換えてください。
申し訳ありません。もう一箇所です。”Please provide two categories of search methods.”の部分の訳文を”I have provided two categories of search methods"に差換えてください。