Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] どちらのデザインも素晴らしい!選ぶのが難しいです。あなたのデザインした"AAA"は好みです。しばらく考えましたが、下段のデザインにしましょう。

翻訳依頼文
どちらのデザインも素晴らしい!選ぶのが難しいです。あなたのデザインした"AAA"は好みです。しばらく考えましたが、下段のデザインにしましょう。
yoppo1026 さんによる翻訳
Both designs are wonderful! Choosing is difficult. I like "AAA" you designed. I thought for a while and decided to choose the lower one.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
71文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
639円
翻訳時間
5分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する