Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様の荷物内の中に米国務省のCFR 22(連邦政府規則集22条)の120-129項、及び米国商務省の米国連邦規則集15条の730-774項に該当している...

翻訳依頼文
One or more of the items in your package may be regulated under the US Department of State or US Department of Commerce regulations, respectively 22 CFR parts 120-129 and 15 CFR parts 730-774. As such these items must be reviewed and classified in accordance with US federal regulations to ensure they can be shipped to you.
Our Trade Compliance Team is working diligently to properly and quickly classify your merchandise. If we need further information from you during this review process, we will contact you. You will receive an email notifying you as soon as the merchandise is released for shipping.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
お客様の荷物内の中に米国務省のCFR 22(連邦政府規則集22条)の120-129項、及び米国商務省の米国連邦規則集15条の730-774項に該当している商品が有ります。
そのような物資はお客様向けに出荷ができるように米国連邦規則集に従い調査され、分類されなければなりません。
当社の貿易規則遵守チームはお客様の商品を適正、かつ早急に分類するために奮闘しています。
この分類調査作業に対しお客様からの追加情報が必要な場合は連絡させていただきます。
お客様の商品が出荷できる状態になれば直ぐにEメールで出荷案内を送付します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
604文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
31分