Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返信ありがとうございます 空港の関税、もしくは DHL に 荷物を問い合わせてもらえませんか? 可能でしょうか? ご連絡お待ちしてお...

翻訳依頼文
こんにちは。

返信ありがとうございます

空港の関税、もしくは DHL に 荷物を問い合わせてもらえませんか?

可能でしょうか?

ご連絡お待ちしております。

有り難う御座います

yoppo1026 さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your reply.
Will you please check the luggage at the airport customs or DHL?
Is it posssible?
I am waiting for your reply.
Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
6分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する