Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 販売代理店がいるということでしょうか? 我々が和牛を購入するためには誰にコンタクトを取ればいいでしょうか? 購入を検討するにあたり、見積や取引方法などを教...

この日本語から英語への翻訳依頼は eggplant さん kmatsu さん taro567 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

sunoneによる依頼 2014/03/03 11:29:48 閲覧 1728回
残り時間: 終了

販売代理店がいるということでしょうか?
我々が和牛を購入するためには誰にコンタクトを取ればいいでしょうか?
購入を検討するにあたり、見積や取引方法などを教えて欲しいです。

Do you mean that there is a sales agent?
Who should we contact with to purchase Japanese beef?
In considering purchasing, please tell me a estimate and a way to purchase.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。