Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Taro567 (taro567)

本人確認未認証
約11年前 男性 80代
青森県十和田市
日本語 (ネイティブ) 英語

 私は、8年前に定年退職しましたが、退職者でも何らかの形で社会貢献をしていたい思い、細々と医歯薬系の翻訳を行って4年目に入った者です。
  定年前には仕事でたびたび欧米に出かけましたが、長く滞在した経験はありませんし、また語学の研修を受けた経験もありませんでしたが、仕事柄、科学論文などの翻訳にはかなりの実績があると自負しています。
  時間だけは十分にありますので、専門的な文献などでも、クライアントの立場やニーズに合わせて、平易な用語で表現したり、あるいは原文に忠実に専門用語を多用した翻訳やリライトなどを心掛けており、レベルの向上を目指して、またそれを楽しみながら行っています。
 なお、私の翻訳分野は、医歯薬系、生物・生化学、バイテク技術です。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 8  / 1532
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 1294