Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.再生可能エネルギー発電所の事業企画、開発、運営管理に資する業務 2.M&Aに関する仲介、財務分析、斡旋及びコンサルテイング業務 3.企業の海外進出及び...
翻訳依頼文
1.再生可能エネルギー発電所の事業企画、開発、運営管理に資する業務
2.M&Aに関する仲介、財務分析、斡旋及びコンサルテイング業務
3.企業の海外進出及び輸出入に関するコンサルティング業務
2.M&Aに関する仲介、財務分析、斡旋及びコンサルテイング業務
3.企業の海外進出及び輸出入に関するコンサルティング業務
chebu1438
さんによる翻訳
1. the operation to contribute the enterprise, envelopment, and operational manegement of renewable energy generation plant .
2. the mediation, financial analysis, and consulting practice about M & A.
3. the consulting practice about export and import and overseas expansion.
2. the mediation, financial analysis, and consulting practice about M & A.
3. the consulting practice about export and import and overseas expansion.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
chebu1438
Starter
Thank you for reading my pofile.
I have some experience of international tr...
I have some experience of international tr...