Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph79102 ▼金髪!縦ロール!そのゴージャスさに触れさせて!! ※【】内が登場作品になります。 エリザベス・ミッドフォード 【黒執事】 アデ...

翻訳依頼文
ph79102

▼金髪!縦ロール!そのゴージャスさに触れさせて!!
※【】内が登場作品になります。
エリザベス・ミッドフォード 【黒執事】



アディリシア・レン・メイザース 【レンタルマギカ】



真紅 【ローゼンメイデン】



巴マミ 【魔法少女まどか☆マギカ】



天王洲アテネ 【ハヤテのごとく!】


大連寺鈴鹿 【東京レイヴンズ】



曹操 【恋姫†無双】


天条院沙姫 【ToLOVEる】



麗華堂絢女 【俺の脳内選択肢が、学園ラブコメを全力で邪魔している】



キュアレモネード 【Yes!プリキュア5】


akithegeek1 さんによる翻訳
ph79102

▼ Golden hair! Ringlet curls! Let me touch them in their gorgerous glory!!

" " indicates the name of the series the character appears in.

Elizabeth Midford "Kuroshitsuji"

Adelicia Ren Mathers "Rental Magica"

Shinku "Rozen Maiden"

Tomoe Mami "Maho Shojo Madoka☆Magica"

Tennousu Atene "Hayate no Gotoku"

Dairenji Suzuka "Tokyo Ravens"

Sousou "Koihime Musou"

Tenjouin Saki "To Love-ru"

Reikadou Ayame "My Mental Choices are Completely Interfering with my School Romantic Comedy"

Cure Lemonade "Yes! Pre-cure 5"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...