Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph75903 ▼オレだよ、オレ!オレッ娘! ※【】内が登場作品となります。 両儀式 【空の境界】 志波空鶴 【BLEACH】 まーりゃ...

この日本語から英語への翻訳依頼は luklak さん akithegeek1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 39分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 16:52:20 閲覧 3289回
残り時間: 終了

ph75903

▼オレだよ、オレ!オレッ娘!
※【】内が登場作品となります。
両儀式 【空の境界】



志波空鶴 【BLEACH】



まーりゃん 【ToHeart2】



小津歌音 【COPPELION】



天使恵 【天使な小生意気】



フィノ・ブラッドストーン 【勇者になれなかった俺はしぶしぶ就職を決意しました。】



尾久崎晶 【舞-HiME】



スバル・リョーコ 【機動戦艦ナデシコ】

▼オレッ娘レジェンド!
藤波竜之介 【うる星やつら】



ランチ(クシャミで豹変後) 【ドラゴンボール】



▼おわりに……

luklak
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 00:24:05に投稿されました
ph75903

▼It's me! ME!The Orekko!
※Inside【】are the names of related anime。
Ryogi Shiki 【Kara no Kyokai】



Shiba Kuukaku 【BLEACH】



Maryan 【ToHeart2】



Ozu Kanon 【COPPELION】



Amatsuka Megumi 【Cheeky Angel】



Fino Bloodstone 【I Couldn’t Become a Hero, So I Reluctantly Decided to Get a Job.】



Okuzaki Akira 【Mai-Hime】



Ryoko Subaru 【Martian Successor Nadesico】

▼Orekko Legend!
Fujinami Ryuunosuke 【Urusei Yatsura】



Launch(Switch personalities after sneezing) 【Dragon Balls】



▼Conclusion
akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 04:31:13に投稿されました
ph75903

▼ Ore da yo, ore! Orekko!

" " indicates the title of the show the character appears in.

Ryougi Shiki "Kara no Kyokai" (Garden of Sinners)

Shiba Kuukaku "BLEACH"

Marian "ToHeart2"

Ozu Kanon "Coppelion"

Amatsuka Megumi "Cheeky Angel"

Fino Bloodstone "I Couldn’t Become a Hero, So I Reluctantly Decided to Get a Job."

Okuzaki Akira "MAI-HIME"

Subaru Ryoko "Martian Successor Nadesico"

▼ Orekko legend!

Fujinami Ryuunosuke "Urusei Yatsura"

Lunch (she changes when she sneezes) "Dragon Ball"

▼ And to wrap it up...

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。