Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph62402 宇宙人(うちゅうじん)とは、地球外生命のうち知性を持つものの総称。エイリアン(alien)、異星人(いせいじん)とも。一時期、「EBE(...

この日本語から英語への翻訳依頼は akithegeek1 さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 56分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 16:11:26 閲覧 1789回
残り時間: 終了

ph62402

宇宙人(うちゅうじん)とは、地球外生命のうち知性を持つものの総称。エイリアン(alien)、異星人(いせいじん)とも。一時期、「EBE(イーバ、Extra-terrestrial Biological Entities、地球外生命体)」と呼ばれたこともある。


▼あの娘は宇宙人です。間違いありません。
主人公たちは、宇宙人である証拠を見たそうです。
※【】内が登場作品になります。

ニャル子 【這いよれ!ニャル子さん】



ラム 【うる星やつら】



長門有希 【涼宮ハルヒの憂鬱】

akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 19:49:00に投稿されました
ph62402

Aliens are inteligent extraterrestial beings. In Japanese, they can be called "uchuujin" or "iseijin". For some time they were also known as EBE, Extra-terrestrial Biological Entities.

▼ These girls are aliens. No doubt about it.

The main characters have seen some evidence that proves it.

" " indicates the name of the series the character appears in.

Nyaruko "Nyaruko: Crawling With Love!"

Lum "Urusei Yatsura"

Nagato Yuki "Suzumiya Haruhi no Yuuutsu"
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 20:07:24に投稿されました
ph62402

Alien is a generic word for the extra-terrestrial life with intelligence. Also called EBE or Extra-terrestrial Biological Entities once.

▼That girl is an alien, no doubt about that.
Heroes said that they saw the evidence of her being so.
※ Appearance work is given in the backet.

Nyaruko 【 Nyaruko: Crawling With Love 】

Lamu 【 Lamu the Invader Girl 】

Yuki Nagato 【 The Melancholy of Haruhi Suzumiya 】

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。