Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph62203 凸守早苗 【中二病でも恋がしたい!】 惣流・アスカ・ラングレー 【新世紀エヴァンゲリオン劇場版 Air/まごころを、君に】 ...

翻訳依頼文
ph62203


凸守早苗 【中二病でも恋がしたい!】



惣流・アスカ・ラングレー 【新世紀エヴァンゲリオン劇場版 Air/まごころを、君に】


白井黒子 【とある科学の超電磁砲】


鹿目まどか 【魔法少女まどか☆マギカ】



▼ツインテールレジェンド!
セーラームーン (月野うさぎ) 【セーラームーン】

akithegeek1 さんによる翻訳
ph62203

Dekomori Sanae "Love, Chunibyo & Other Delusions"

Souryuu Asuka Langley "Neo Genesis Evangelion the Movie Air / Magoro o, kimi ni"

Shirai Kuroko "To Aru Kagaku no Railgun"

Kaname Madoka "Maho Shojo Madoka☆Magica"

▼ Twin tail legend!

Sailor Moon (Tsukino Usagi) "Sailor Moon"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...