Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph59705 アメリカのあるYouTubeアニメ情報チャンネルが面白い試みを行っている。 それは、「もっともセクシーな日本アニメキャラ」を決め … ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん jpenchtrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 25分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 16:00:10 閲覧 1525回
残り時間: 終了

ph59705

アメリカのあるYouTubeアニメ情報チャンネルが面白い試みを行っている。
それは、「もっともセクシーな日本アニメキャラ」を決め …

一位は〝ルーシィ・ハートフィリア【別世界/FAIRY TAIL】〟でした!
▼おわりに……
ストーリーが世界にまたがっているものから日常的なものまで、外国人のキャラクターはいたるところに存在します。それだけアニメの世界が国境を超えている証拠なのかもしれません。日本に旅行に来る際は自国のキャラクターを探すのも楽しいですよ!

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 16:59:13に投稿されました
YouTube animation information channel in USA is conducting an interesting work.
That is deciding "most sexy Japanese animation character"---.

Top was "Lucy Hearfilia(Another world/FAIRY TAIL)".

Finally

The story ranges from all over the world to daily life, characters of foreigner exist at any place. It might be a proof that animation world exceeds nationality. When you travel to Japan, it is fun to look for character of your own country.
jpenchtrans
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 17:24:41に投稿されました
I have amusingly tried with the YouTube animation information channel of US.
And I made the decision of "the sexiest Japanese anime characters " ...

The top one was "Lucy Heartfilia [another world / FAIRY TAIL]"!
▼ end......
The story includes those from the world affairs to everyday things, and the characters of foreigners are everywhere. From this point, it can tell that the world of animation has crossed the boundaries of territories. Upon the visit to Japan, it is also interesting to look for the characters from one’s own country!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。