Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph59702 あなたの国のキャラクターはカワイイ?カッコいい? ▼10で区切りが良かったので、国選びの基準をG10にしました。 G10(ジーテン)は...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん jpenchtrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 15:55:17 閲覧 1759回
残り時間: 終了

ph59702

あなたの国のキャラクターはカワイイ?カッコいい?

▼10で区切りが良かったので、国選びの基準をG10にしました。
G10(ジーテン)は、"Group of Ten"の略で、1962年10月に国際通貨基金(IMF)の一般借入取極(GAB)への参加に同意した国のグループのこと。

▼広がるTOMODACHIの輪!こんな友だちがほしい!
※カッコ内の表記は【国籍/登場作品】となっています。
ジェミニ・サンライズ 【アメリカ/サクラ大戦V】

ph59702

Are the characters of your country cute and cool?

▼ It is OK to divide by 10, so the criteria of national selection was based on G10.
G10 (G ten) stands for "Group of Ten", a group of nations that have agreed to take part in General Arrangements to Borrow (GAB) of International Monetary Fund (IMF) in October 1962.

▼ Extended TOMODACHI circle! I want such friends!
※ The notation in brackets refers to [nationality /introduced work].
Gemini Sunrise [USA / Sakura Wars V]

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。