Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 請求書を再送して頂きありがとうございます。 また6日と21日の合計が409,90€だと思うのですが、20日にも注文したものが合...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 cielo_translation さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

sionによる依頼 2014/02/24 15:08:58 閲覧 2294回
残り時間: 終了

お世話になっております。

請求書を再送して頂きありがとうございます。
また6日と21日の合計が409,90€だと思うのですが、20日にも注文したものが合算されていないと思います。

請求書Noがわからないので、画面の画像をお送りいたしますのでご確認下さい。

お手数ですが6日、20日、21日を合算した請求を再度お送り下さい。

敬具

Thank you for your continued support.

Thank you for resending the invoice.
However, I think the total amount for the 6th and 21st is €409,90, and it seems like the order placed on the 20th is not included.

Since I do not have the invoice number, kindly check the image I have attached.

Would you kindly resend me an invoice with the total amount of the orders placed on the 6th, 20th, and the 21st? Thank you.

Best regards

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。