Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼] 喜歡撒嬌,希望人家注意他, 渴望被愛,忠於自己的慾望,就是個小孩子。在我看來,像他這種小孩子,就需要像妳這種懂得如何克制慾望的人。 ------ "那小...

この中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼は summerld_516 さん lauhoilunhelen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 5分 です。

ashley987による依頼 2014/02/24 09:29:38 閲覧 2992回
残り時間: 終了

喜歡撒嬌,希望人家注意他, 渴望被愛,忠於自己的慾望,就是個小孩子。在我看來,像他這種小孩子,就需要像妳這種懂得如何克制慾望的人。
------

"那小子再怎麼不會看臉色也該有個程度吧..."
"我怎麼沒看到他們,宇佐見和古白呢?"

summerld_516
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 10:46:14に投稿されました
He hopes people pay attention to him, wants to be loved, is loyal to his desires, and acts like a child. In my opinion, a child like him, he needs someone like you who know how to restrain the desires of him.
------

"That kid should know when to stop no matter how he does not know the looks on others faces..."
"Why I do not see them, where are Usami and Koshiro?"
lauhoilunhelen
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 11:34:55に投稿されました
He is no other than a child loving being spoiled to get others' attention and thirsting to be loved truly for his own desire. From my viewpoint, he, such that type of child, really needs you such a person knowing how to control desire.

"That boy should have a ceiling, no matter he is insensitive to others ever..."
"Why I could ever see them - Usami and Kohaku?"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。